Prevod od "dnes ale" do Srpski

Prevodi:

danas ne

Kako koristiti "dnes ale" u rečenicama:

Ano, dnes, ale nejdřív se musím najíst.
Вечерас, али прво морам да једем.
Včera bych Mundta zabil, považoval jsem ho za svini a nepřítele, dnes ale ne.
Juèe bih ubio Munta jer sam ga smatrao zlim i neprijateljem. Ali ne danas.
Dnes ale uvidíme zánik tvého stylu.
Ali danas, videæemo kraj tvog stila.
Poznali jsme se dnes, ale říkáš, že mě miluješ už mnohem déle.
Danas se sreæemo a ti kažeš da me voliš mnogo duže.
Ten špatný kufr jste jim dala dnes, ale Dédé je mrtvý víc než jeden den.
Kofer ste uzeli jutros, on je mrtav više od dana.
Již jsem poznal svůj omyl a slibuji, že začnu vykořisťovat svou rodinu ještě dnes, ale mohl bych dostat nějaké jídlo a léky?
Shvatio sam pogrešku i obeæavam da æu ih još danas izrabljivati. Ali mogu li dobiti malo hrane i lijekove?
Ještě žijem, a dnes, ale jenom dnes vám předvedeme naše číslo se vším všudy!
Uživo, i samo veèeras... -..idemo do gole kože!
Nejenom dnes, ale celou tu dobu?
Ne samo danas, sve ove godine?
Jestli tomu dobře rozumím, zajistí to imuinitu nejen za to, co ta žena provedla dnes, ale za každý zločin, který provedla v minulosti.
Ako dobro èitam pogodbu, dobit æe imunitet i za današnja zloðela i za sve zloèine iz prošlosti.
Technologie se trochu liší od toho, co je k dispozici dnes, ale podařilo se nám nabít baterii.
Tehnologija kamere se malo razlikuje od današnje.ali uspeli smo da napunimo baterije.
vlci dnes ale nemusí riskovat zranění.
ali vukovima danas nije potreban rizik od povreda.
Víte, možná ne dnes, ale brzy.
Znate, možda ne danas, ali uskoro.
Dnes ale nemůžu. Baileyová nás totiž svolala na ranní.
Danas ne mogu jer je Bailey rekla da ranije doðemo.
Až 3, 95 liber, ty dnes ale rozhazuješ.
Tamo je sve po £3.95, ti rasipnièe.
Měl přijít domů dnes, ale nějaká čísla má nižší a oni si ho tam chtějí nechat, dokud nebude stabilizovaný.
Trebao je doæi danas, ali su brojevi opali te ga žele zadržati dok mu stanje ne postane stabilno.
No, ne zrovna jako Oliver, kterého známe dnes, ale když opustil ten ostrov, byl z něj dezertér snad rok.
Pa i ne baš Oliver koga sada poznajemo, ali kada je napustio to ostrvo, nestao je, na godinu dana.
Nepotřebuji vaši odpověď dnes, ale za dva týdny se budete muset přestěhovat do mého paláce.
Не треба ми твој одговор вечерас, али, мени је потребно да живиш у мојој палати за две недеље.
Pochopitelně dnes, ale zavolám vám a domluvíme se.
Ne danas, naravno, ali nazvati æu te da se dogovorimo.
Nejen dnes, ale i v následujících dnech a týdnech.
Ne samo danas, nego i u danima i nedeljama koji su pred nama.
Dnes ale zemřeš, a nikdo si tě nebude pamatovat!
Danas ceš ti umrijeti, i niko te se nece sjecati.
Chtěl jsem ty peníze převést dnes, ale...
Hteo sam da prebacim pare, ali...
Parta z nás vzal něco klepe dnes, ale to je, jak to chodí občas.
Par nas je danas primilo udarce. Tako ponekad mora.
Nejen na to, co jsi udělala dnes, ale i na každou ránu, kterou jsi mi kdy způsobila.
Na, ne samo ono što si uradila danas, veæ i na svaku ranu koju si mi ikada zadala.
Tohle je dnes, ale co bude zítra a pozítří?
Ovo je bilo danas. Šta æemo sa danima koji dolaze?
Dnes ale mrtvý z mrtvých povstane což je příšernější než vražda.
Al' sada ustaju pa nas sa naših jure stolica. Èudnije to je no ubistvo takvo.
Dnes ale všichni, co o mně kdy pochybovali, zjistí...
Danas je dan obraèuna za svakoga ko sumnja...
Možná, že ty stanovy nemůžu zrušit dnes, ale Kappa, alespoň tak, jak je teď postavená, tenhle rok nepřežije.
Možda ne mogu da povuèem njihov statut danas, ali nema šanse da Kapa, onakva kakva je sada, preživi godinu.
Dnes ale stále častěji chápou, proč říkáme to, co říkáme.
Sve više i više ovih dana razume zašto govorimo to što govorimo.
Dnes, ale co zítra... nebo den poté?
Danas, a šta æe biti sutra... ili dan nakon?
Možná jsi zpravil to co se stalo dnes, ale zbytek nech na mě, ano?
Možda si popravio ovo danas, ali ostalo je na meni.
A to nejen dnes, ale posledních šest měsíců.
I ne samo veèeras, veæ prethodnih 6 meseci.
O tom se dnes ale nechci bavit.
Danas ne želim da pričam o tome.
Tak je to tedy dnes, ale nevíme už, jak budou vypadat zaměstnání budoucnosti.
Tako da je to današnjica, ali još uvek ne znamo kako će izgledati poslovi u budućnosti.
(Smích) Dnes ale není počítač světovým šampionem.
(Smeh) Ali kompjuter danas više nije svetski velemajstor u šahu.
Dnes ale čelíme novým, složitým a spletitým výzvám, které nemohou být pochopeny jen jednoduchým stromovým diagramem.
Međutim, danas se zaista suočavamo sa novim složenim, zamršenim izazovima koji se ne mogu razumeti primenom jednostavnog dijagrama stabla.
Možná toho nedosáhneme dnes, ale přinejmenším musíme vyzvat naše politiky a naše média, aby odhodili jazyk strachu a byli daleko více tolerantní vůči sobě.
Možda to nećemo postići danas, ali u najmanju ruku moramo da pozovemo svoje političare i medije da napuste jezik straha i budu tolerantniji jedni prema drugima.
Dnes, ale, chci hovořit o jiném podivném Darwinově obratu, který je ze začátku stejně matoucí, ale v určitém ohledu stejně důležitý.
Danas ću, doduše, pričati o drugom čudnom izvrtanju Darvinove teorije, koje je na prvi pogled, jednako zagonetno, ali iz mnogo razloga jednako važno.
0.38063597679138s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?